Love that transcends Language

Kay Sopheap is the Elders Quorum President of the Ta Khmau 1st Branch, a short stocky man in his late forties. We worked together months ago trying to hammer out home teaching, meeting for 2+ hours every Tuesday afternoon, having a translator with us so we could communicate. I know perhaps a dozen or two Khmae words, and Pheap knows the same number of English words.

Yesterday, at church, he came up to me and shook my hand then drew me to him in a hug. When he released the hug, he threw his arms wide and we hugged each other again in a big bear hug.
I love Pheap and I know he loves me. We didn’t need words.

Comments are closed.